English
 
Help Privacy Policy Disclaimer
  Advanced SearchBrowse

Item

ITEM ACTIONSEXPORT

Released

Conference Paper

Semantic facilitation in bilingual everyday speech comprehension

MPS-Authors
/persons/resource/persons192

Van de Ven,  Marco
Language Comprehension Group, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;

/persons/resource/persons1469

Ernestus,  Mirjam
Language Comprehension Group, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Center for Language Studies, External organization;
MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Radboud University Nijmegen;

External Resource
No external resources are shared
Fulltext (restricted access)
There are currently no full texts shared for your IP range.
Fulltext (public)

IS10_Ven_Tucker_Ernestus.pdf
(Publisher version), 98KB

Supplementary Material (public)
There is no public supplementary material available
Citation

Van de Ven, M., Tucker, B. V., & Ernestus, M. (2010). Semantic facilitation in bilingual everyday speech comprehension. In Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2010), Makuhari, Japan (Interspeech 2010), Makuhari, Japan (pp. 1245-1248).


Cite as: https://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-C80A-4
Abstract
Previous research suggests that bilinguals presented with low and high predictability sentences benefit from semantics in clear but not in conversational speech [1]. In everyday speech, however, many words are not highly predictable. Previous research has shown that native listeners can use also more subtle semantic contextual information [2]. The present study reports two auditory lexical decision experiments investigating to what extent late Asian-English bilinguals benefit from subtle semantic cues in their processing of English unreduced and reduced speech. Our results indicate that these bilinguals are less sensitive to semantic cues than native listeners for both speech registers.